星期一, 3月 08, 2010

♫ 三 月 野 兔 _ Đ ƒor Đesire / Đon't ƒollow Me (Marcɦ Ҥare)_Åll Åɓout Eve 事 關 夏 娃

ӔE

All About Eve 1 Jul. I985 first release 12" single D For Desire / Don't Follow Me ( March Hare ) in Eden Records. The members included Julianne Regan, Tim Bricheno, Manuela Zwingman ( Xmal Deutschland ); and Gus Ferguson ( celloist, work with Dead Can Dance and In The Nursery ) co-wrote D For Desire.
The sleeve designed by 23 envelope.

______________________________________

D
For Desire

D 代 表 慾 望

看那懷著意圖生長的玫瑰 夢想花瓶
染血的詩人說這是空虛 我說是渴望
珍稀的蝴蝶 竊走他的魅力 將他鑲在玻璃框
在裡面它成長 你墨色的刺青
D 代表慾望 代表慾望. .
首先我要獎賞 然後我得到獎賞 給我珍奇的珠寶
失落的小男孩 失落的小女孩. . 招領. . 拆掉祭壇
在你腦中 你胸口的勳章只有一半價值
相較慾望 你胸口的勳章只有一半價值
你的慾望. . 你的慾望. .
血紅的玫瑰在花瓶沉溺 腐敗
血紅的玫瑰在花瓶沉溺 腐敗
他們多想要痛苦 他們多需要痛苦 他們多愛痛苦
想要痛苦 想要痛苦 需要痛苦. . . . 他們多麼渴求 需要. . . .
D 是慾望. . . . D 代表欲望 D 代表欲望



❦ ❦

D
on't Follow Me
( March Hare )

不 跟 我 嗎 ( 三 月 野 兔 )

充盈我的是這讓我
放下十字架的慾念
當太陽熱融指尖
呆板嗔癡的街道咧嘴冷笑
一陣拍打略過我愚眛心房
這時還沒有髮剪劃過雙耳
或是這悲慘的人生
是否我能聽到並急於鞭笞
抽撻與擊鼓
你不跟我嗎, 三月野兔!
像中意白色牆垣
像我的頭擠進你的聖潔
已足夠隔絕外界捉迷藏
第一次總有些事該做
你熟睡 這讓你不悅
下一次 也許參茄* 如果你甦醒的話?
你不跟我嗎, 三月野兔!
身穿白衣的女孩展現允諾
她允諾太多
當它發生時 希望她能消受
如果發生的話. .
你不跟我嗎, 三月野兔!



The 2oo2 compilations Return To Eden- Volume One- The Early Recordings in All About Eve's own Jamtart Records.
" Blessed are the hands that helped "
_ 伸 手 幫 助 的 有 福
ʃ ɱ i t ɦ . _
▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅---

Digital botanical illustration by Niki Simpson. Link here

2 則留言:

Jero Smith.朱 提到...

(毒)參茄/ 茄參/ Mandrake
Mandragora officinarum
舊約聖經 譯: 風茄 果實傳說有助受孕的作用

根的汁液 傳統上用為催情劑與靈藥

自古傳說此植物 來自絞刑死後的男人 滴入土地的精液( 或血) 由絞刑台下長出
女巫拿此植物媾合 將生出沒有靈魂 沒有感情的後代
德文俗稱此植物為 Alraune 作為女子名 以上述創作小說的背景
~-~

"...Not poppy, nor mandragora,
Nor all the drowsy syrups of the world,
Shall ever medicine thee to that sweet sleep
Which thou owedst yesterday."
~ Shakespeare: Othello III.iii

"Give me to drink mandragora...
That I might sleep out this great gap of time
My Antony is away."
~ Shakespeare: Antony and Cleopatra I.v

君王論 The Prince ( 1513, published 1532, 5 years after his death) 作者 Niccolò Machiavelli ( 1469年5月3日— 1527年6月22日)寫過一齣喜劇本 Mandragola (1518, The Mandrake)
~-~

Mandragora, classical Greek name used by Hippocrates, derived from two Greek words together implying " hurtful to cattle ".

Jero Smith.朱 提到...

Chamaecyparis Spach 1841, from Greek chamai (on the ground) and kuparissos (cypress); referring to its relation to Cupressus (Cypress)

Chamaecyparis pisifera (Siebold & Zucc.) Endl. 1847
_basionym: Cupressaceae Retinispora pisifera Siebold & Zucc. 1844