星期三, 7月 15, 2009
♫ 這喧擾的人世 , 銀細工的人生 ___ This Mortal Coil- Filigree & shadow 1986 , 4AD
To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off .this mortal coil..
William Shakespeare ( 26 Apr. 1564– 23 Apr. 1616 )
from Hamlet 3/1, written between 1599 and 1601.
Hamlet's famous " To be or not to be " speech.
∮ 這 喧 擾 的 人 世 - 銀 細 工 與 陰 影
......This Mortal Coil - Filigree & shadow
.........1986, 4AD.
.
◎ The Jeweller
originally performed by Pearls Before Swine , “ The Use of Ashes ", 1970
.
珠寶商
有一間在街角的店
每當夜晚
在店舖內
他用唾沫、衣角和塵泥
磨亮舊錢幣。
他用塵泥來閃亮它們
他知道塵泥的用途
他用塵泥膜拜神
那些都已經是很舊的錢幣
因為時間,到達珠寶商手裡。
他妥善運用他的雙手和塵泥
他知道他只能磨亮他們
而不能修復刮痕
他知道就算是新幣也有擦痕
所以他只是微笑
在深夜
他沉痛的張開
那雙嚴重起繭的手
這時,鮮血溢出他的掌心。
他為清潔多年來發黑錢幣
肖像上的那些印漬而工作。
當他忘了自己有時會哭泣
他希望他可以
修復那些刮痕
.
.
◎ My Father
originally performed by Judy Collins , “ Who Knows Where the Time Goes ", 1968
.
我的父親
總是承諾我們
將來可以住在巴黎
我們將在萊茵河泛舟
而我將去學舞。
當時,我們住在俄亥俄州
父親在礦場工作
他的夢,像一艘小船
讓我們知道即將啟航。
不久以後,所有我的姊妹們
都去了丹佛和屈維娜
在她們成年的夢想裡
婚嫁丁香和男人。
我在最年幼的之後,依然未嫁
還在一人獨舞。
而我父親夢的顏色
也無聲無息的褪去。
現在,我住在巴黎
我的孩子們跳舞、想像著
聽聞礦工的生活
那超乎他們的想像。
我航行在對家鄉的回憶裡
像橫越萊茵河的船
看著巴黎的太陽
再一次的映照
我的父親眼前
.
.
◎ Morning Glory
牽牛花
originally performed by Tim Buckley , “ Goodbye and Hello ", 1967
我在我的窗前
點亮最純淨的燭光
希望它將吸引住
任何經過的流浪漢的目光
而我等在我飄忽的屋子裡
他來之前我感到他的靠近
當他靠近我感到一陣莫名的恐懼
他來弄壞了我的門戶並且嘲謔
而我等在我飄忽的屋子裡
“跟我說故事”我對流浪漢叫著
“殘酷的故事”我對流浪漢笑著
“古早的故事”我對流浪漢求著
而他站在我飄忽的屋子前面
“不”流浪漢說:
“不再有時間的傳說
別要我現在淨身
因為無法登高
我不能進來”
“你可惡” 我對流浪漢咆哮
“你走開” 我對流浪漢哭訴
“沒心肝” 我對流浪漢跪下
而他離開我飄忽的屋子
.
.
Translated by Jerome Smith Ju, Smith. 朱 , 朱覲紅
Back in the year of 1999, just after the catastrophic " 921 Earthquake, aka Jiji Earthquake" in Taiwan,
for a spellbound lover then seperated.
© Transcript 2009, 10 years after─
☻ Joke s __ (When) That Joke Isn't Funny Anymore..
在美國,有一個蠻有錢的富翁,他平常休閒時的最大嗜好,就是親手整修他門前的大草坪。
有天,他又照舊穿著一件破爛爛的工作服,獨自在花園中整理他的草坪。
就在此時,同一個社區的一位貴婦,正牽著她的貴賓狗經過,一不小心看到了這片經過整理後璀燦亮麗的草坪,不禁停下了腳步,不客氣地喊道:「喂!那個修草地的工人,你給我過來!」
這位富翁楞了一下,還是拎著剪刀走了過來,問道:「有什麼事嗎?」
貴婦高傲地道:「你修整草坪的功夫不錯嘛~這 家 太太付你多少錢啊?」
富翁想一下了,回道:「也沒有多少啦!她只是陪我睡覺而已 ......妳要嗎?」.
✌
星期一, 7月 13, 2009
安皇后 的 蕾絲花 與 胡蘿蔔 _ Queen Anne's Lace , Daucus carota L. 1753
Carl Axel Magnus Lindman: Bilder ur Nordens Flora (1901-1905)
.
.
野胡蘿蔔
Wild Carrot / Queen Anne's Lace
Daucus carota L. 1753
胡蘿蔔 / 紅蘿蔔
Carrot / Garden Carrot 野胡蘿蔔 的 亞種
Daucus carota subsp. sativus
----------------------------------------------------------
說 (安皇后的)蕾絲花 / 野胡蘿蔔 的花
或說 紅蘿蔔 的花
說的是 二名制學名 相同的植物
只是 後者當蔬菜 為前者亞種
Daucus carota subsp. sativus 根葉全貌
----------------------------------------------------------
P.S.
野胡蘿蔔 // 胡蘿蔔 繖形花科 Apiaceae
*
蕾絲花
False Queen Anne's Lace / Laceflower / Bishopsweed
Ammi majus L. 1753
Ammi majus
and Toothpickweed / Ammi visnaga (L.) Lam.
*
藍蕾絲花 / 澳大利亞蕾絲花
Blue Lace Flower / Australian Lace Flower
Trachymene coerulea.
*櫻桃蘿蔔 // 白蘿蔔
Radish // Daikon
Raphanus sativus L. 1753 是 另一科
十字花科 Brassicaceae 的植物
----------------------------------------------------------
Ammi majus
From Deutschlands Flora in Abbldungen Johann Georg Sturm, 1794.
.
星期二, 7月 07, 2009
FELIX the Flower __ Felicia amelloides, plus 平靜的海 與幸福的航行 by Beethoven and Felix Mendelssohn
琉 璃 雛 菊 / 藍雛菊 / 藍 花 瑪 格 麗 特 /
海 角 紫 苑
Felicia amelloides (L.) Voss 1894
syn. Cineraria amelloides L. 1763
原生: the coastal strip of both the Western and Eastern Cape Provinces, mainly from Humansdorp to Port Alfred.
屬名 Felicia Cass. 1818 字源 :
for Herr Felix ( d. 1846) , German official at Regensburg.
難得屬名 即可當人名
Felicia 是名字/( 亦當姓氏) Felix 拉丁化的女子名
此名字的意思是 幸運
---------------------------------------------------------
史上名 Felix 一生 幸福無虞 的古典音樂家
孟德爾頌
Felix Mendelssohn ( Feb. 3 , 1809–Nov. 4 , 1847)
1828 年作品 : 「平靜的海 與 幸福的航行」序曲
Meeresstille und glückliche Fahrt ( Calm Sea and Prosperous Voyage, after Goethe)
Overture in D major for orchestra ( Op. 27 , 1828)
此曲為 德國大文豪
歌德
Johann Wolfgang von Goethe ( Aug. 28 , 1749–Mar. 22 , 1832)
1795 年的兩首詩作標題
早些
貝多芬
Ludwig van Beethoven ( Dec. 17 , 1770 - Mar. 26 , 1827)
1815 年 譜曲 搭配管絃樂合唱曲
Meeresstille und glückliche Fahrt ( Calm Sea and Prosperous Voyage, after Goethe)
for chorus and orchestra ( Opus 112 , 1815)
歌德 兩首詩作 中譯:
◎ 平靜的海
Meeres Stille
平靜的 海的領域
沒有生息 海休息了
而水手警覺的盯著
這片平坦 無波的四周
四周沒半點風
這讓人害怕 稟息的寧靜
一望無際
沒半點波濤
◎ 幸福的航行
Glückliche Fahrt
霧已散去
天空放晴了
風神埃俄羅斯
解除了恐懼
看 風兒作響著
水手們動起來
快! 快!
乘著浪濤
距離已經不遠
看到了 我看到陸地
---------------------------------------------------------
植 物界
少有紀念 文學家 的植物
德國大文豪 歌德
因為亦是 自然學家
錦葵科 的 歌德木 G o e t h e a Nees 1821
Goethea strictiflora syn. Pavonia strictiflora
網路資料 多敘述 Goethea cauliflora syn. Goethea strictiflora 是同物異名; 但 這實是兩種植物 各自有登錄。 Link 1, Link 2
屬名 是為紀念 歌德 G o e t h e.
※ Five Plantae Species Protected under The Cultural Heritage Preservation Law in Taiwan ; Four of Them Enlisted in The IUCN Red List (2009)_台 灣 稀 有 植 物
Five Plantae Species Protected under The Cultural Heritage Preservation Law in Taiwan, And Four of them in Taiwan Enlisted in The IUCN Red List ( 2009. 1)
台灣「文化資產保存法」下的 五種 ,與
IUCN「瀕危物種紅色名錄」中的四種植物 .
文化資產保存法 ( 中華民國 94年 2月 5日)
第 三 條 本法所稱文化資產,指具有歷史、文化、藝術、科學等價值,並經指定或登錄之下列資產:
第 七 款 自然地景:指具保育自然價值之自然區域、地形、植物及礦物。
前條第七款自然地景之主管機關:在中央為行政院農業委員會(以下簡稱農委會);在直轄市為直轄市政府;在縣(市)為縣(市)政府。
第 九十四 條 有下列行為之一者,處五年以下有期徒刑、拘役或科或併科新臺 幣二十萬元以上一百萬元以下罰金:
第 六 款 違反第八十三條規定,擅自採摘、砍伐、挖掘或以其他方式破壞自然 紀念物或其生態環境。
.
農委會 公告 珍貴稀有植物
77年8月22日公告十一種
90年9月27日公告解除 台灣水韭、台東蘇鐵、蘭嶼羅漢松 等三種
91年1月14日公告解除 紅星杜鵑、烏來杜鵑、鐘萼木 Bretschneidera sinensis 等三種
----------------------------------------------------------
目前 公告 珍貴稀有植物 五種
台灣油杉 ( 松科, Pinaceae)
Keteleeria formosana Hayata 1908 syn.
Keteleeria davidiana (Bertrand) Beissn. var. formosana Hayata 1908
清水圓柏 ( 柏科, Cupressaceae; 刺柏屬)
Juniperus chinensis L. var. tsukusiensis Masamure
台灣穗花杉 ( 粗榧(三尖杉)科, Cephalotaxaceae)
Amentotaxus formosana H.L. Li
台灣水青岡 ( 台灣山毛櫸)
Fagus hayatae Palib. ex Hayata
南湖柳葉菜
Epilobium nankotaizanense Yamamoto
----------------------------------------------------------
在 世界自然保護聯盟
IUCN Red List 裡 (2009. 1)上述 五種 植物
台灣穗花杉
Amentotaxus formosana, 嚴重瀕臨絕滅 (Critically Endangered)
台灣油杉
Keteleeria davidiana var. formosana, 瀕臨絕滅 (Endangered)
台灣水青岡
Fagus hayatae, 易受害 (Vulnerable)
圓柏
Juniperus chinensis, 少受關注 (Least concern)
清水圓柏
Juniperus chinensis var. tsukusiensis, 資料不足 (Data deficient)
南湖柳葉菜
Epilobium nankotaizanense, 無資料
Taiwan Beech Fagus hayatae ,
pic from Wiki . Link here..