星期三, 7月 03, 2013

[Google Doodle] 3 Jul.2013_for the 495th Birthday of Chinese doctor Li Shizhen




日7月3 2013的 Google Doodle 紀念明朝醫師 李時珍 這個doodle的設計 畫入8種中醫草藥 隨游標顯示中國字

雖然中國 地大物博 李時珍的本草綱目 是中國植物學的經典之作 但是全球通行的生物學名 卻沒什麼資料 紀念到這位植物學家身上。 就以原生中國的植物: 何 首 烏  Fallopia multiflora 而言 學名在紀念16世紀的義大利醫生 Gabriello Fallopia 即輸卵管的發現人。 但一株原生中國的植物 命名時用以紀念半個地球遙 八竿子打不著的人 可謂突兀

但這是生物學名運用上 常見的風氣 至此也當習以為常。 生物學名 這一長串古拉丁文的字謎 大可視為是方便給予生物 一紙身分辨識的條碼。 但 以東方的眼光 看去西方文化 在學名使用上的指染 仍然可以視為 其是殖民色彩遺毒

值此台灣民間大舉抗議服貿簽訂 中藥界宣稱: 將導致本地 上萬相關的人失業! 逢此時 李時珍站上google 倒有些意思

(音樂很沒創意 不過是Kenny G 用薩管吹改編的中國民謠 茉莉花)


1 則留言:

Jérôme Smith Ju 朱 提到...


Fallopia (1523- 1562): The genus is named after Gabriello Fallopio, or Fallopius, who was the superintendent of the botanical garden at Padua. He was also an acclaimed anatomist, being considered a founder of modern anatomy along with Vesalius and Eustachius.